Nghĩa của từ "not cast a clout until May be out" trong tiếng Việt

"not cast a clout until May be out" trong tiếng Anh có nghĩa là gì? Hãy cùng Lingoland tìm hiểu nghĩa, phát âm và cách dùng cụ thể của từ này.

not cast a clout until May be out

US /nɑːt kæst ə klaʊt ʌnˈtɪl meɪ bi aʊt/
UK /nɒt kɑːst ə klaʊt ʌnˈtɪl meɪ bi aʊt/
"not cast a clout until May be out" picture

Thành ngữ

đừng vội cởi áo ấm cho đến khi hết tháng Năm

a traditional proverb advising not to leave off wearing warm winter clothes until the end of May, or until the hawthorn (may) is in blossom

Ví dụ:
It's sunny today, but remember: not cast a clout until May be out.
Hôm nay trời nắng, nhưng hãy nhớ: đừng vội cởi áo ấm cho đến khi hết tháng Năm.
My grandmother always said, 'not cast a clout until May be out,' to warn us about the unpredictable spring weather.
Bà tôi luôn nói: 'đừng vội cởi áo ấm cho đến khi hết tháng Năm' để cảnh báo chúng tôi về thời tiết mùa xuân khó lường.